
Aktuality 14. 6. 2025
Navštivte welšské městečko s nejdelším názvem
Když jsem v roce 1997 jel poprvé do Irska – jeli jsme jako celkem velká výprava autobusem s vlekem a bicykly – vedla naše cesta přes Německo, Belgii, Anglie a Wales, odkud jsme se lodí přeplavili do Irska. Jedna z řady cestovních přestávek nás dovedla do welšského městečka Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, který je uznán jako město s nejdelším názvem a který leží na ostrov Anglessey. Nejde o nesmyslnou kompozici souhlásek a samohlásek, jak možná my laikové k welštině přistupujeme, ale v anglickém překladu už nám název dává trochu smysl: The church of St. Mary in the hollow of white hazel trees near the rapid whirlpool by St.Tysilio’s of the red cave, což ve srozumitelné češtině zní Kostel Svaté Marie v Údolí Bílých lísek blízko prudkého vodního víru a kostela svatého Tysilia z Červené jeskyně. S názvem v plném znění se asi nejlépe setkáme na místní železniční zastávce, protože jinak se název zkracuje z celkem pochopitelných důvodů na Llanfairpwllgwyngyll nebo na Llanfairpwll. Sem se koncentrují projíždějící návštěvníci, aby si název vyfotografovali v plném znění.

Při naší návštěvě jsme zastavili i jednoho místního obyvatele a požádali jsme ho o vyslovení názvu jeho města. „Vyplivnul“ to na nás a i při několikerém opakování jsme zdaleka nedokázali celý název vyslovit v celku tak, jak to jde místním, kteří z velké většiny mluví welšsky.
A tak tady alespoň malá ukázka výslovnosti, kterou na „tubě“ vyvěsilo britské velvyslanectví ve Vídni:
Takže pokud by někdo ze čtenářů vyrazil letos po vlastní ose do Irska (třeba na Willie Clancy Summer School či South Sligo Summer School) přes Anglii a Wales a chystal se z Holyheadu se přeplavit do Dublinu, tak návštěva tohoto městečka bude zcela jistě příjemnou zastávkou.
Václav Bernard